TRADUZIONI MEDICO/ FARMACEUTICHE.
PROFESSIONISTI MULTIDISCIPLINARI
REPARTO TRADUZIONI BIOSANITARIE |
Reparto Traduzioni
Biosanitarie: competenze linguistiche
In Europharma Regulatory
Affairs S.L. abbiamo come obiettivo prioritario la soddisfazione
dei bisogni delle piccole e medie
imprese dell’ambito farmaceutico
La scelta di questa nicchia di
mercato ci consente di mettere a disposizione
dei nostri clienti una rete di esperti professionisti, specializzati
nel suddetto settore, che traducono nella loro
lingua madre. Per fare ció disponiamo di un gruppo
di lavoro costituito non solo da farmacisti, bensì
anche da un personale madrelingua dotato di un’ampia
esperienza nell’ambito delle traduzioni, il che
comporta risultati di qualità e affidabilità assai
elevate. Inoltre, tutte le traduzioni vengono
sottoposte ad ulteriori correzioni da parte del
personale interno addetto
Ci occupiamo di traduzioni di
articoli scientifici, fogli illustrativi, manuali
tecnici per apparecchiature medicali, richieste di
brevetto, note esplicative,
packaging, cataloghi, leaflet,
ricerche bibliografiche e testi scientifici
internazionali
Si affidi ad un’équipe di
traduttori specializzati nell’ambito biosanitario
Noi di Europharma Regulatory
Affairs S.L. sappiamo che qualsiasi errore, per
quanto piccolo, in una traduzione biosanitaria
potrebbe comportare, soprattutto nel caso di un
foglio illustrativo, il blocco di un’ intera partita
di farmaci, come del resto è già accaduto; pensiamo
quindi al danno che potrebbe causare alla Sua
professionalità, alla Sua immagine o a quella della
Sua équipe di ricercatori la traduzione
approssimativa di una rivista scientifica
internazionale
È risaputo che i
professionisti dell’ambito sanitario ricorrono ad un
linguaggio estremamente settoriale, è assai
difficile quindi che un buon traduttore riesca
araggiungere la preparazione e la formazione di un
farmacista e viceversa, proprio per questo motivo il
Reparto di Traduzioni Biosanitarie di Europharma
Regulatory Affairs S.L. lavora solo con gruppi di
lavoro multidisciplinari e mai individualmente
Le traduzioni che ci
affiderete saranno realizzate da un’équipe di
professionisti dotati di un’ampia formazione ed
esperienza nell’ambito farmaceutico internazionale,
capaci di individuare le differenze terminologiche e
tecnologiche sussistenti nelle pratiche dell’ambito
medico-farmaceutico in diversi paesi europei; tutte
le traduzioni vengono realizzate e corrette in
diverse fasi esclusivamente da un personale
proveniente dalle più prestigiose università europee.
|